Country: Madagascar
Title: Souli (2004)
Carlos is a Spanish student who has come to Africa in search of
the Thiossan tale, a legendary story long considered lost. He believes
that Souli, a reclusive but once internationally famous Senegalese poet and
griot (a storyteller who relies on oral tradition), knows the tale. On his way
to seek out Souli in a small fishing community, he is given a ride by Yann, a
disgruntled French middleman whose access to ice has given him a monopoly
bringing seafood to market. Yann’s current relationship with Abi, a local girl longing to study abroad, is strained by his lingering feelings for Mona,
a white woman who left him for Souli. Mona now teaches in the village, runs a community
center and works in semi-secrecy to undermine Yann’s exploitation of the
fishermen by creating ice through ammonia distillation. Souli is skeptical of
Carlos, especially his motives for wanting to publish the Thiossan tale in his upcoming thesis, but Mona is immediately taken with Carlos and tries to convince Souli
that he is the apprentice they have long awaited. Yann, bitter and boozy but
sharp-eyed, uses Carlos to drive a wedge between Souli and Mona.
Though you wouldn’t necessarily know it from the film’s first
two-thirds, Souli is a Malagasy adaptation of Shakespeare’s Othello (a quick
key: Souli = Othello, Mona = Desdemona, Yann = Iago, Carlos = Cassio, Abi =
Emilia). Director Alexander Abela had previously adapted Macbeth as Makibefo
and he clearly has a strong grasp of how to take classical themes, in this case
jealousy, pride and greed, and work them out through a contemporary African
context. Carlos, as the Cassio character, is now central and although rather
blandly benign, his position as a European outsider demanding access to a
sacred African story gives him an imperialist tint that justifies Souli
reticence. It’s never clear rather Carlos himself fully acknowledges all his
motives (curiosity, preservation and dissemination, yes, but isn’t he also
after fame and success?) and his disinterest in becoming an actual apprentice
griot is also troubling. A pivotal scene where he and Souli hear each other
out, on a sunlit sailing trip, is left beguilingly off-screen, in keeping with
Abela’s elegant minimalism. Souli, calm and a bit aloof, seems like a wise man,
but he’s also unsympathetically detached from the rest of humanity and his
pride and protectiveness make him vulnerable. Yann, compare to Iago, lacks the
gift of the silver-tongued, but he’s also more human (and thus more interesting
to my mind) and clearly menaced by his own demons: a mixture of jealousy,
guilt, self-loathing and alcoholism.
Perhaps one of Abela’s savviest innovations to the story is
jettisoning so much of Shakespeare’s beloved dialog (a decision echoed by the
crucially absent ‘Thiossan tale’) in favor of predominantly internalized
performances led by the talented international cast which includes Eduardo
Noriega (The Devil’s Backbone, Thesis, Burnt Money) as Carlos and Aurelien Recoing
(Time Out, 13 Tzameti, Blue Is the Warmest Color) as Yann. I also want to make
special mention of the film’s striking Malagasy-instrumental soundtrack and
warm cinematography that brings out the golden hues of the white-hot beach and
loose-weave timber sets.
No comments:
Post a Comment